vivre

vivre
I.
Vivre, Viuere, Peruiuere, AEtatem agere, siue degere, Auras viþtales carpere, Vitam agere, agitare, colere, incolere, degere, ducere, tolerare, Animam trahere, Esse in vita, Inter homiþnes agere, Ducere spiritum, Frui, Vita frui, Communi spiriþtu frui.
Vivre avec aucun, Conuiuere.
Tant que je vivray, Dum anima spirabo mea, Dum viuam.
J'espere que je seray en ta grace tant que nous vivrons, Spero aeternam inter nos gratiam fore.
Laisser vivre quelqu'un, Lucis vsuram dare alicui.
Vouloir vivre pour bien faire, Virtute in vita retineri.
Ne vouloir plus vivre, Vitae renuntiare.
Il est deliberé de ne plus vivre, Abrupit vitae blandimenta. Bud. ex Tacit.
Pour vivre, Ad victum, vel Ad vitam.
Vivre entierement et sans reproche, Integerrime vitam agere.
Vivre eternellement, AEuum agere cum Deo in caelo.
Vivre tout le temps de sa vie sans aucune maladie, Vitam sine vllo corþporis languore traducere.
Vivre chichement, Se parce habere, Sicce viuere.
Vivre à la maniere d'aucun peuple, Mores populi alicuius coleþre.
Vouloir vivre comme les autres, Redigere se in ordinem, De prinþcipibus et magnatibus dicitur, qui ciuili iure viuere volunt. Budaeus.
Vivre comme les bons, Viuere instituto bonorum.
Vivre selon la discipline de bien vivre, Persequi vita disciplinam recte viuendi.
Vivre selon Dieu et raison, Ex aequo et bono facere.
Vivre à son plaisir, Obsequium animo sumere, Indulgere genio.
Vivre à sa fantasie, et à son plaisir, Suis auspiciis viuere. Bud. ex Virgil.
Vivre dissoluement et yvrongner, Bacchanalia viuere, Bacchari, Perþbacchari.
Vivre prodigalement, Nepotari, Luxuriose viuere.
Vivre de proye et rapine, Rapto viuere, vel ex rapto.
Vivre de larrecin, Furtis quaestum facere. B.
Vivre en solicitude, Agere vitam in solicitudine.
Vivre sans soing et sans soulcy, Negligentius viuere.
Vivre en esperance, Animam in spe trahere, Viuere in spe.
Vivre en repos et sans fascherie, Tranquillum et otiosum spiritum ducere.
Vivre en paix, Pacem agitare.
Ils vivent en paix, Congruunt inter se concorditer.
Vivre en langueur, Miserum spiritum trahere.
C'est tant, ou tout ce qu'il peut faire que vivre, Il vit à grand peine, Toþlerat vitam, Vix diurno quaestu propulsat famem. Bud. ex Curt.
Je prie à Dieu qu'il vive, Deum quaeso vt sit superstes.
Pourveu que je vive, Mecum modo vita supersit.
Quand il vivoit avec les hommes, Quum inter homines esset.
Quand il vivoit en Athenes, Quum aetatem ageret Athenis.
Poissons qui vivent en eauë doulce, Pisces dulcis vndae tolerantes. Pisþces fluuiatiles.
Il a vescu jusques à, etc. Vsque ad adolescentiam meam processit aetate.
S'il eust vescu, Si vita suppeditasset.
Il a vescu cent ans, Ad centesimum annum vitam produxit.
Avoir vescu sans reproche, Sui memoriam inustam consecrauisse, Budaeus.
Homme vivant, Viuens, Viuus.
Homme vivant et mourant, Castor et Pollux, B.
Vivant et voyant, Viuus et videns.
Toute chose vivante qui a corps sensible, Animal animalis.
II.
Le vivre, Victus, huius victus, Cibarium.
Les vivres d'un chacun jour, Diarium. Alciat. in l. inter donum. ff. de verbor. signif. Diaria alimenta, cibaria diaria.
Les vivres d'une année, non seulement de blé, mais aussi d'autre chose, Anþnona.
Cherté de vivres, Caritas annonae, Arctior annona, Acris annona, Annona cara, Difficultas annonae, Durior annona, Grauitas annonae, Annona grauis, Incendium annonae.
Les vivres encherissent de jour en jour, Annona ingrauescit.
Les vivres n'estoyent gueres à meilleur marché que devant, Annona haud multum laxauerat.
Encherir les vivres d'une année, Excandefacere annonam, Augere pretia annonae.
Faire abbaisser le pris des vivres, Leuare annonam.
Receler les vivres, ou les faire encherir, Comprimere annonam.
Il y a des vivres en ceste contrée pour l'heure presente, mais non pas pour durer, Haec regio praesentis copiae est non perpetuae, Liu. lib. 23.
Il avoit des vivres autant que deux autres, Duplas consequebatur anþnonas.
Les vivres et provisions pour une armée, ou autre multitude, Muniþtion de vivres, Commeatus.
Vivres pour chaque mois, Menstrua cibaria.
Les vivres d'une année ne sont point à pris, si ce n'est que, etc. Annona pretium, nisi in calamitate fructuum, non habet.
Coupper les vivres aux ennemis, Intercludere hostes commeatibus, Re frumentaria hostes intercludere, Caesar.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • vivré — vivré …   Dictionnaire des rimes

  • vivre — 1. (vi vr ), je vis, tu vis, il vit, nous vivons, vous vivez, ils vivent ; je vivais ; je vécus, nous vécûmes ; je vivrai ; je vivrais ; vis, qu il vive, vivons, vivez ; que je vive, que nous vivions, que vous viviez ; que je vécusse ; vivant,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vivre FM — est une radio consacrée à l intégration sociale, culturelle et professionnelle des personnes handicapées. Histoire Elle diffuse ses programmes (depuis le 15 septembre 2004) tous les jours de 5h30 à 17h30 sur 93.9 Mhz (Paris, Île de France) et… …   Wikipédia en Français

  • vivré — vivré, ée (vi vré, vrée) adj. Terme de blason. Se dit de pièces disposées comme la vivre, c est à dire, formant une ligne tortueuse. ÉTYMOLOGIE    Vivre 3 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vivre — (English translation: Living ) was the French entry in the Eurovision Song Contest 1983, performed in French by Guy Bonnet.The song was performed first on the night (preceding Norway s Jahn Teigen with Do Re Mi ). At the close of voting, it had… …   Wikipedia

  • vivre — 1. vivre [ vivr ] v. <conjug. : 46> • X e; lat. vivere I ♦ V. intr. 1 ♦ Être en vie; exister. La joie de vivre. « Un vivant dégoûté de vivre » (Musset). « Je ne sais plus bien ce qui me maintient encore en vie sinon l habitude de vivre » (A …   Encyclopédie Universelle

  • vivré — 1. vivre [ vivr ] v. <conjug. : 46> • X e; lat. vivere I ♦ V. intr. 1 ♦ Être en vie; exister. La joie de vivre. « Un vivant dégoûté de vivre » (Musset). « Je ne sais plus bien ce qui me maintient encore en vie sinon l habitude de vivre » (A …   Encyclopédie Universelle

  • VIVRE — v. n. (Je vis, tu vis, il vit ; nous vivons, vous vivez, ils vivent. Je vivais. Je vécus. J ai vécu. Je vivrai. Je vivrais. Vis, vivez. Que je vive. Que je vécusse. Vivant.)  Être en vie. Tous les hommes et tous les animaux qui vivent sur la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VIVRE — v. intr. être doué de vie, être en vie. Tous les hommes et tous les animaux qui vivent. Si nous vivons dans ce temps là. Saint Louis vivait au treizième siècle. Cesser de vivre. être las de vivre. Les poissons vivent dans l’eau. Les chênes vivent …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • vivre — I. Vivre. v. n. Estre en vie. Tous les hommes, & tous les animaux qui vivent sur la terre. Abraham vivoit en tel siecle. si vous vivez en ce temps là. il a vescu cent ans. s il vit en âge d homme. cesser de vivre. estre las de vivre. estre… …   Dictionnaire de l'Académie française

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”